
PTKS 1800 SEEstado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2008 · Ident.-No.: PTKS
12 ESPuesta en marcha - metro plegable o pie de rey como instru-mento de medición - Asegúrese de que la máquina y la mesa se encuentran en una
13 ESPuesta en marcha / Utilizaciónj Monte según el modo de trabajo deseado el tope paralelo 1 y / o la escuadra 8 en las dos ranuras guía 6.QUtili
14 ESUtilizaciónQ Trabajos de serradoCorte recto:j En primer lugar ajuste la altura de corte deseada.j En caso necesario ajuste el ángulo de inc
15 ESUtilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminaciónj Sujete la hoja de sierra 4 con la contrallave 10 y afloje los tornillos de sujeción 24 con
16 ESInformacionesQ InformacionesQ AsistenciaConsulte los puntos de atención al cliente de su país en la documentación de la garantía.J Haga repar
17 IT/MTIndiceIntroduzioneUso corretto ...P
18 IT/MTIntroduzioneSega circolare da banco PTKS 1800 SEQ Introduzione Prima della messa in servizio dell’appa-recchio prendere dimestichezza con
19 IT/MTIntroduzione2a Sostegno per aspirazione trucioli3 Cuneo4 Lama5 Tavolo della sega6 Scanalatura di guida (2 x)7 Inserto da tavolo8 Guida
20 IT/MTIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito!Indicazioni di sicurezzaJ ATTENZIONE! Durante l’uti
21 IT/MTIndicazioni di sicurezzaJ Per lavorare bene e in sicurezza mantenere gli utensili di taglio ben affilati e puliti.J Osservare le indicazioni
ihk LF g171c1b 8b 8a8c16181414 a1513MHIGHLO W0 1 2 3 4 5N10 4 25248d 2 m mø 30 mmmax. 3-5mmn0 4500 min-17000 min-1HIGHL O W0
22 IT/MTIndicazioni di sicurezzaNota: Sostituendo la lama, fare attenzione a che la larghezza di taglio non sia inferiore e lo spessore del disco del
23 IT/MTIndicazioni di sicurezza / Messa in funzioneJ Assicurarsi che la calotta protettiva sia posizionata correttamente. Duran-te l’azione di sega
24 IT/MTMessa in funzione - Pennello, spazzola oppure compressore per la pulizia - Regolo piegabile oppure calibro a corsoio per le misurazioni
25 IT/MTMessa in funzione / Usoj A seconda del modo di lavoro richiesto, montate il fine corsa parallelo 1 e / o il fine corsa an-golare 8 sulle due s
26 IT/MTUsoBlocco angolare:Alle tre battute 8a è possibile effettuare una prese-lezione dell’angolo di ± 90° / ± 45° con il blocco angolare 8d (vedi fi
27 IT/MTUso / Manutenzione e Pulizia / Smaltimentoj Fissare la lama 4 con la controchiave 10 ed allentare la vite di bloccaggio 24 con l’ utensile c
28 IT/MTInformazioniQ InformazioniQ AssistenzaIl centro di assistenza competente per ciascun paese è indicato nei documenti di garanzia.J Affidare
29 GB/MTTable of contentIntroductionProper use ...
30 GB/MTIntroductionTable saw PTKS 1800 SEQ Introduction Please make sure you familiarise your-self fully with the way the device works before you
31 GB/MTIntroduction6 Guide slot (2 x)7 Table insert 8 Mitre guide8a Mitre guide stop (see Fig. L)8b Mitre guide indicator (see Fig. L)8c Mitre
5 ESÍndiceIntroducciónUso correcto ...Págin
32 GB/MTSafety adviceSafety adviceJ CAUTION! In order to protect yourself from the danger of electric shock, injury or fire when using electrical pow
33 GB/MTSafety adviceJ Check the condition of the mains lead on your electrical power tool regularly and have any damage repaired by a competent spe
34 GB/MTSafety adviceJ Ear protectors reduce the risk of be-coming hard of hearing in later life.J Breathing or dust masks reduce the risk o
35 GB/MTSafety advice / Preparing the device for useor other objects that come into contact with the rotating sawblade could strike the operator at hi
36 GB/MTPreparing the device for use / OperationBlade guard 2: The Blade guard 2 must be in place whenever you operate the saw.Push stick 12:The supp
37 GB/MTOperation CAUTION: Be sure to fix / secure the saw blade 4 again after each change of angle setting.Q Switching on and offThe table saw has a
38 GB/MTj Slide the mitre guide 8 evenly forward, see fig. G. Saw the workpiece in one operation.j Switch off the machine immediately if you are not
39 GB/MTj Keep the push stick 12 special spanner 11 counter key 10 and the operating instructions in the holders in or on the table saw.j Always kee
40
41 DE/ATEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 42Ausstattung ...
6 ESSierra circular PTKS 1800 SEQIntroducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo en marcha e infórmese sobre cóm
42 DE/ATTischkreissäge PTKS 1800 SEQ Einleitung Machen Sie sich bitte unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertr
43 DE/AT6 Führungsnut (2 x)7 Tischeinsatz8 Winkelanschlag8a Anschlag des Winkelanschlags (siehe Abb. L)8b Zeiger des Winkelanschlags (siehe Abb.
44 DE/ATSicherheitshinweiseJ VORSICHT! Beim Gebrauch von Elektrowerk-zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr
45 DE/ATJ Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel.J Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei-tung des Elektrowerkzeu
46 DE/AT Hinweis: Beim Wechseln des Sägeblattes da-rauf achten, dass die Schnittbreite nicht kleiner und die Stammblattdicke des Sägeblattes nicht
47 DE/ATSie muss beim Sägen immer auf dem Werk-stück aufliegen.J Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das Sägeblatt. Bei Konta
48 DE/AT - Sorgen Sie für sicheren Stand der Maschine und des Tisches. Die Aufstellung der Maschi-ne muss auf einem stabilen Tisch / Werkbank mit
49 DE/ATQ BedienungWARNUNG! Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Ty-penschild des Gerätes übereinstimmen (Geräte,
Sicherheit / Bedienung50 DE/ATQ SägearbeitenGerader Schnitt:j Stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein.j Stellen Sie ggf. den Neigungswinkel ein
51 DE/ATBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgungj Reinigen Sie die Spannflächen.j Legen Sie das neue Sägeblatt auf. Verwenden Sie nur geeignet
7 ES6 Ranura guía (2 x)7 Inserto para la mesa8 Escuadra8a Tope de la escuadra (véase fig. L)8b Puntero de la escuadra (véase fig. L)8c Asa de la e
52 DE/ATInformationenQ InformationenQ ServiceDie zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte den Garantieunterlagen.J Lassen Sie Ihr
8 ESIndicaciones de seguridadIndicaciones de seguridadJ ¡PRECAUCIÓN! Al usar herramientas eléctri-cas deben tenerse en cuenta las siguientes me-dida
9 ESIndicaciones de seguridadJ Siga las instrucciones para engrasar y cambiar la herramienta.J Controle regularmente el cable de conexión de l
10 ESIndicaciones de seguridadpequeño y el grosor del tronco de la hoja de sierra no sea más grande que el grosor de la cuña.J Preste atención de s
11 ESIndicaciones de seguridad / Puesta en marchaJ No coloque las manos en la zona de corte ni sobre la hoja de la sierra. Existe peligro de lesione
Commenti su questo manuale